돌솥비빔밥 : Dolsot bibimbap (Korean stone pot bibimbap) | Honeykki 꿀키



77
340681

오늘의 메뉴는 돌솥비빔밥입니다. 비빔밥에 올리는 재료들이라 모두 간단하게 양념했어요. 비빔밥 위에 올리는 재료들은 모두 취향껏 선택가능해요. Today, I’m making a stone pot bibimbap. It has the same toppings as the normal bibimbap, except that it’s served in a hot stone bowl. That means, the rice keeps warm until the last spoonful and the heated stone pot toasts the rice at the bottom. You can add or take out any toppings to your liking. I hope you enjoy the video! If you like it, please click 'Like' and Subscribe. http://bit.ly/1DnVQs7 * 추천 영상 | Recommended videos - 볶음고추장 영상 보기 Stir-fried gochujang sauce https://youtu.be/jXQeKbp2-D8 - 나물비빔밥 영상 보기 Namul bibimbap https://youtu.be/nIoMAshmo3o * 재료 | Ingredients 볶음 고추장: 다진 소고기 100g, 고추장 3숟가락(소고기와 동량으로 준비) 물엿 2숟가락, 후추 약간, 다진마늘 1작은숟가락, 미림 1숟가락, 간장 1숟가락, 참기름, 참깨 시금치 1단, 숙주나물(콩나물로 대체 가능), 당근 1개, 애호박 1개 다진마늘, 소금, 국간장, 참기름, 참깨 비빔밥에 넣을 밥 1공기, 계란노른자 또는 계란 후라이 Stir-fried gochujang sauce : 100g minced beef, 3tbsp gochujang (red pepper paste) (equal parts beef and gochujang) 2tbsp corn syrup, black pepper, 1tsp chopped garlic, 1tbsp mirin, 1tbsp soy sauce, sesame oil, sesame seeds 1 bunch spinach, mung bean or soybean sprouts, 1 carrot, 1 Korean zucchini Chopped garlic, salt, soup soy sauce, sesame oil, sesame seeds 1 bowl of rice, fried egg or yolk of 1 egg * 볶음 고추장 | Stir-fried gochujang sauce 1. 팬에 기름을 두르고, 다진 소고기를 넣어 볶아줍니다. 혹시 누린내가 날까 싶어서 후추와 미림을 넣었어요. 1. Oil a pan and fry minced beef. I added black pepper and cooking rice wine to get rid of the meat odor. 2. 수분이 모두 날아가면, 고추장, 물엿, 간장을 넣어 볶아줍니다. 2. Once the moisture has all been cooked away, add gochujang, corn syrup and soy sauce and fry. 3. 마지막으로 참기름과 참깨를 넣어 마무리합니다. 3. Finish off with sesame oil and sesame seeds * 토핑용 나물 | Namul veggies for topping 1. 당근과 애호박을 채썰어줍니다. 1. Thinly julienne carrot and zucchini 애호박은 안에 심지를 제외한, 겉 껍질 부분만 사용했어요. I used just the outside of the zucchini with the peel. 2. 팬에 애호박을 넣고 볶아주고, 소금, 후추를 넣어 간을 합니다. 2. Add zucchini in a pan and fry. Season with salt and pepper. 3. 당근도 같은 방법으로 볶아주었어요. 3. Repeat the same process with carrot. 4. 손질한 시금치와 숙주나물은 끓는 소금물에 각각 데치고, 찬물에 헹궈 물기를 꾹 짜서 제거해줍니다. 4. Blanch spinach and bean sprouts separately in salt water, rinse in cold water and wring out excess moisture. 5. 믹싱볼에 데친 시금치를 넣고, 다진마늘, 국간장, 소금약간, 참기름, 참깨를 넣어 조물조물 무쳐줍니다. 숙주나물도 같은 방법으로 양념을 했습니다. 5. In a mixing bowl, add blanched spinach, chopped garlic, soup soy sauce, some salt, sesame oil and sesame seeds and mix thoroughly. Repeat the same process with bean sprouts, 비빔밥에 들어가는 나물이라 간단하게 양념했어요. I kept the namul seasoning simple as it will be placed atop the bibimbap. * 비빔밥 완성 | Assembling the bibimbap 1. 돌솥안쪽에 참기름 발라 코팅하고, 밥을 담아 평평하게 만들어 줍니다. 1. Coat the inside of the stone pot with sesame oil, add rice and flatten it. 2. 그 위에 나물을 담아줍니다. 2. Top with the namul veggies. 3. 가스불에 올려 타닥타닥 노릇하게 구워지는 소리가 날때까지 가열해줍니다. 3. Heat on the hob until you hear the rice crackle as it gets toasted. 4. 불에서 꺼내 볶음고추장과 노른자, 참기름을 올린 후 비벼서 드시면 드세요. 4. Remove from heat, top with the gochujang sauce, egg yolk and sesame oil and serve. 참고로, 비빔밥은 숟가락보다 젓가락을 사용해서 비비는게 훨씬 편해요. Mixing the bibimbap is so much easier using chopsticks than a spoon. * 꿀키의 맛있는 테이블 YOUTUBE  http://bit.ly/1DnVQs7 TWITTER @honeykkicook INSTAGRAM @honey_kki E-MAIL andrabbit@naver.com BLOG http://honeykki.com 이 영상의 다운로드 및 2차 편집을 금지합니다.

Published by: 꿀키honeykki Published at: 4 years ago Category: چگونه